- 11月 03 週二 202020:03
【閱讀筆記】高敏感是種天賦/伊麗絲•桑德著/高敏感、內向族群入門書籍!
- 6月 22 週一 202007:40
【筆記】木蘭詩【筆記】木蘭辭/木蘭詩
木蘭詩 / 木蘭辭
- 2月 20 週一 201721:49
【筆記】對酒詩
「蝸牛角上爭何事,石火光中寄此身」之句,語出:白居易《對酒詩》
蝸牛角上爭何事,石火光中寄此身。
隨富隨貧且隨喜,不開口笑是痴人。
【語譯 】
在做人處事上頭,不要只為了名、為了利而爭戰不休,你看看那蝸牛的兩角似是有的,而其一旦轉瞬內收之後就不復見了﹔同樣地,存在於世間的一切事物總是似有似無的在轉眼之間就會消失不見了。
我們出生於此一世界當中的寄時歲月,就有如雙石在碰撞之間所生起的火花一樣之短暫。而寄居此身於這一世界的我們,就必須清楚且明白的去了解「時間於我們真是太短暫了」,而在那麼短暫的時間當中,我們又有什麼可去爭執的呢?
不管你今生是富有、貧窮﹔然而,即便貧窮或者富有,你都要能夠懂得知足常樂,而且又用一種歡喜之心來愉快地活著。如果你只是為了貧窮而想要去貪富,或者又因著小富而想要顯得更為富有﹔這樣一來,成天便忙得不可開交的把自己搞得因失樂而永遠笑不出來,這將會是多麼愚癡又可悲的一件事呢?學會笑一下吧!這在場與我對酒的諸位朋友!
「蝸牛角上爭何事」一句之典故
這句乃是出自於《 莊子‧則陽 》裡的一篇寓言。
莊子運用蝸牛其本身就已經是很小的軀殼了,而在牠的觸角上卻是存在著兩個不同的族群﹔這是藉故引喻:「建在蝸牛角上的觸、蠻二氏,常常會因為土地的問題而爭執不休,可往往又動不動的就發兵數萬來征討,因而死傷的人數也難以估計」。
莊子原本是想藉此一故事來勸諫魏惠王,千萬不要因齊威王的背約而去報那匹夫般的仇恨﹔當您的眼光若是能放遠放大一點的來看,你現在如果只為了這宇宙之間的如此丁點小事,就想浩浩蕩蕩的率領二十萬大軍去攻打人家。為了這樣一個意氣之爭而勞師動眾,這豈不是一件很愚蠢又丟臉的事嗎?
「石火光中寄此身」 之典故
北齊‧劉晝‧劉子‧卷十‧惜時:「人之短生,猶如石火。」
● 蝸牛角上爭何事,石火光中寄此身"意同於下列何者??
C 人生苦短
- 2月 15 週三 201716:48
【筆記】《樓東賦》作者:唐 高宗武皇后
樓東賦
作者:高宗武皇后 唐
【作品解釋】:
鑲玉銅鏡上沉澱著歲月塵埃,龍鳳寶箱的香氣已經消散。
冷落了理我烏鬢的精巧玉梳,閒放著裁我縷衣的輕盈白練。
香草依依的宮中寂寞氾濫,蘭芳裊裊的殿上凝思枉然。
任憑梅花隨風飄落,我被長門阻隔不得一見。
更何況嫣紅如心的花里飄蕩出怨恨,眼眉一樣的柳葉撥弄著愁情。
暖風和煦地吹拂,春鳥啾啾地鳴叫。
樓上又見黃昏,我聆聽著柔和的風聲回頭張望;白雲卻逢日暮,我獨對著潔白的月光凝眸遠眺。
溫泉難以再到,我回憶著舊日拾翠羽的遊樂;長門宮幽深緊閉,(能夠傳遞消息的)青鴛真的是太好了。
想到舊時太液池裡的清波,水面光影浮蕩;奏樂、歌唱、賞賜、宴會,我陪從在聖上身邊。
我吹奏使鸞鳳起舞的曼妙樂曲,乘著描繪著鷁鳥圖案的仙舟。
君王情意深厚與我難捨難離,訴說如綢繆一樣親密無間的情話。
向山岳海洋發誓(愛情)永遠存在,像日月一樣沒有休止。
無奈(楊妃)惱怒嫉妒,奪走我的恩愛寵幸,把我貶斥到這幽寒的冷宮中。
思念難以再得的舊日歡情,希望舊事能入夢來顯露在朦朧之中。
度過多少花朝月夜,已經沒有面目也不願意麵對這春風了。
想請一位司馬相如一樣的名家為我進獻《長門賦》,無奈我不善於處理人情世故之事。
這篇文賦還沒有全部撰寫完成,報曉的晨鐘已然響動。只得白白地以衣袖掩面長嘆,獨自在樓東徘徊。
樓東賦出自出自:
https://zh.m.wikisource.org/zh-hant
梅妃圖出自:
https://zh.m.wikipedia.org/zh-tw作品解釋出自:https://wapbaike.baidu.com/item/%E6%A5%BC%E4%B8%9C%E8%B5%8B/5036514?adapt=1
作者:高宗武皇后 唐
玉鑒塵生,鳳奩香殄。
懶蟬髮之巧梳,閑樓衣之輕練。
苦寂寞於蕙宮,但凝思乎蘭殿。
信飄落之梅花,隔長門而不見,況乃花心颺恨,柳眼弄愁。
暖風習習,春鳥啾啾。
樓上黃昏兮,聽鳳吹而回首;碧雲日暮兮,對素月而凝眸。
溫泉不到,憶拾翠之舊遊;長門深閉,嗟青鸞之信修。
憶昔太液清波,水光蕩浮,笙歌燕賞,陪從宸旒。
奏舞鸞之妙曲,乘畫鷁之仙舟。君情繾綣,深敘綢繆。
誓山海而長在,似日月而無休。
柰何嫉色庸庸,妒氣衝衝,奪我之愛幸,斥我於幽宮。
思舊歡之莫得,夢相著乎朦朧,度花朝與月夕,若懶對乎春風。
欲相如之奏賦,柰代才之不工。
屬愁吟之未盡,已響動乎疏鍾。
空長歎而掩袂,躊躇步於樓東。

【作品解釋】:
鑲玉銅鏡上沉澱著歲月塵埃,龍鳳寶箱的香氣已經消散。
冷落了理我烏鬢的精巧玉梳,閒放著裁我縷衣的輕盈白練。
香草依依的宮中寂寞氾濫,蘭芳裊裊的殿上凝思枉然。
任憑梅花隨風飄落,我被長門阻隔不得一見。
更何況嫣紅如心的花里飄蕩出怨恨,眼眉一樣的柳葉撥弄著愁情。
暖風和煦地吹拂,春鳥啾啾地鳴叫。
樓上又見黃昏,我聆聽著柔和的風聲回頭張望;白雲卻逢日暮,我獨對著潔白的月光凝眸遠眺。
溫泉難以再到,我回憶著舊日拾翠羽的遊樂;長門宮幽深緊閉,(能夠傳遞消息的)青鴛真的是太好了。
想到舊時太液池裡的清波,水面光影浮蕩;奏樂、歌唱、賞賜、宴會,我陪從在聖上身邊。
我吹奏使鸞鳳起舞的曼妙樂曲,乘著描繪著鷁鳥圖案的仙舟。
君王情意深厚與我難捨難離,訴說如綢繆一樣親密無間的情話。
向山岳海洋發誓(愛情)永遠存在,像日月一樣沒有休止。
無奈(楊妃)惱怒嫉妒,奪走我的恩愛寵幸,把我貶斥到這幽寒的冷宮中。
思念難以再得的舊日歡情,希望舊事能入夢來顯露在朦朧之中。
度過多少花朝月夜,已經沒有面目也不願意麵對這春風了。
想請一位司馬相如一樣的名家為我進獻《長門賦》,無奈我不善於處理人情世故之事。
這篇文賦還沒有全部撰寫完成,報曉的晨鐘已然響動。只得白白地以衣袖掩面長嘆,獨自在樓東徘徊。
樓東賦出自出自:
https://zh.m.wikisource.org/zh-hant
梅妃圖出自:
https://zh.m.wikipedia.org/zh-tw作品解釋出自:https://wapbaike.baidu.com/item/%E6%A5%BC%E4%B8%9C%E8%B5%8B/5036514?adapt=1
1

